衣通姬·角色歌

翻譯:夏白   

翻譯原文  Ameblo原文

 


{887CE821-48D9-4D01-8981-DACC717DA991}

女神巡禮中,被叫作オリヒメちゃん的衣通姬。

衣通姬的角色歌CD的發售日一點點接近了!

 

Blog上也寫過的

花園たえ「花園電気ギター!!!」

6/21(週三)

 

ソトオリヒメ「LEVEL MAX

6/28(週三)

 

兩首都是以最棒的「Rock!」完成的

 

今天6/9Rock日☆

也是衣通姬之日(?),所以想談一談她的角色歌「LEVEL MAX」。

 

首先,這首歌是在去年12月錄音的。

 

年終的時候接到了這份讓人狂喜亂舞的工作。

  

第一次唱角色歌。

第一次一個人唱的歌。

  

我一直都在街頭唱歌,

從未想過能成為聲優,

更沒想到的是能作為角色發售CD

 

第一次得知這份工作的時候,真的嚇了一跳。

 

人生不可預測 (°°)

 

 

錄音時手忙腳亂的,陷入了相當的苦戰!

已經是半年前的事了,但現在還記得清清楚楚。

真是掙扎著掙扎著唱完的()

  

實際上錄得很糟,但還是就這麼用了,

很不甘心,很不滿意,

想整首重錄一遍。

  

從那種嚴格的現場中誕生的「LEVEL MAX

確實是飽含了我極限「LEVEL MAX」的心情。

 

'誰よりも強くなりたい!'と叫びだしたくなる気持ち
ソトオリヒメとして、
'ギターのように掻き鳴ら'せたと思っています。
 

痛苦之中,

想要呐喊出比任何人都想變強!的心情

作為衣通姬,

把這份心情像吉他一樣盡情奏響

 

大塚紗英

作為衣通姬

第一次唱了一個人的歌。

  

發生了很多,

注入了很多,

融入無數濃〜〜〜厚的顏色,

於是曲子誕生了。

  

Otae的曲子,聽著讓人很開心。

C/W的走り始めたばかりのキミに又有一些悲傷,

然後廣播劇又變成了otaee〜〜〜〜〜,

(應該)心頭

  

搖滾歌手女神衣通姬的歌,

無論是奔赴戰場的早晨,

還是泫然欲泣的傍晚,

或是自暴自棄的黑夜,

都想讓大家聽一聽這首歌。

 

 

 獻給在每日複雜交織的感情之中痛苦著,悲傷著,後悔著的你,

 

 希望這首曲子能夠與你的心情共鳴 (*´`*)

 

{13EECFB5-E981-4749-B224-8BEA234E6611}

  

 

Blog開頭的照片,

是泰國的粉絲送來的禮物。

 

我大塚紗英,好像馬上就要出道兩年了()

 

了一跳〜〜!!!

忘記了!!!()

  

超棒的剪報本,

裡面真的做得非常用心

到底花了多少時間啊!?

 

好開心。

非常非常非常開心!!!!

  

 

如此每日掙扎度過的我,

竟然也能成為他人的力量,

能被他人這樣認同,

想到這點就感覺喉嚨發熱,

都要忍不住眼淚啦()

 

同大家的邂逅如此幸福,

能同大家邂逅,能有這樣的當下,

必須要感謝現在為止的一切。

 

 

所以,

明天開始也要以我的風格努力加油 ♪( ´▽`)

 

 

啊!

還有手上拿著的兔子,

是收到的手工製作的兔子!

 

是用木頭編的嗎?

 

 

 

好複雜! ( *ω´)

 

 

一直以來非常感謝。

 

 

做個好夢

 

 

創作者介紹
創作者 さえチ号クルー 的頭像
さえチ号クルー

大塚紗英 Otsuka Sae Unofficial

さえチ号クルー 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()