致重要的你

翻譯:夏白   

翻譯原文  Ameblo原文

 

 
晚上好!
 
{454E1DD8-9716-43E8-BF0B-59B6D6C9065A}


 

在各位的支持下,
今天、我、大塚紗英、
迎來了出道兩周年。

 
 
 

原本只是在街頭
用木吉他彈唱自己的曲子的我、

 

從未接觸過電吉他、
從未學習過聲優相關的事物、
無論哪方面都只是初心者

 

因緣際會之下、
接受了試鏡、
然後加入了BanG Dream!企劃。

 
{38CB7801-FAC1-4423-AF99-EFF6293477FE}


 

如果沒有這一切時機相合
我將無法知曉如今我所見到的如此美好的世界

 

並且、如此不才的我
沒有遇到至今為止一直支持著我的各位的話、

 
也就無法遇到正在閱讀這篇文章的你了。
 
{DFF42C90-FBB5-43CA-B824-7789114F649C}


 
藉由BanG Dream!、讓我獲得了許多經驗。
 
 

2015年6月14日 在新宿LOFT
「樂器×女子=正義!」的LIVE上
我作為驚喜登場了

 

埋頭奔進、
“沒有什麼是無用的”
這2年實在是如同奇跡一樣。

 
{B34708A8-1C53-4DA7-A554-D7EF78DACBD8}


 
不可分割的
 

巨大的幸福
和巨大的痛苦
總是相伴隨行

 
然後現在、不可思議的現實誕生了。
 
 
 

還從未向任何人說過、
儘管有了出道的經驗、
儘管出道至今、有太多太多苦澀的事情

 

但是這一份不能渴求更多的
僅憑自己腦袋無法創造出的
簡直像是匯聚了世界上所有的奇蹟的

 


原本不可能擁有的幸福、就在眼前。

 
 

惶恐於世上竟然還有我這麼幸福的人
過於幸福以致於夜不能寐

得到了如此美好的幸福的我。

 
{D40DB1E7-2F65-49A1-8CA9-FBE46B762008}


 
因為大家,我才能如此幸福。
 

每一個人
每一件事物
顏色、形狀、樣態
一切都想完全接受

 
 
要怎樣才能更加地讓大家高興呢?
 

就以自己的風格自己的做法、
思考了很多。

 
 

能被這樣應援著、
真的、真的一直都感到非常幸福

 

更多更多地、
想要和大家分享同等的幸福。

 
 
{2DA88630-6EDB-42CC-A25B-B6ACC59263B6}


 

​バンドリ! Poppin' Party
花園たえ
BanG Dream!Poppin'Party
花園たえ

めがみめぐり
ソトオリヒメ
女神巡禮
衣通姬

 

R WORLD RADIO
Raychell桑的support吉他

 
 

以及、還未能和大家見面的
大塚紗英

 
 
 
 

接到了這麼多工作。
這些全是、大家的功勞。

 

什麼都沒有的我
這樣的我擁有的
只有心意的堅強吧。

 
 

為了成為比任何人
都還要能夠珍惜都一切的人

為了支撐著我的音樂

 
 
 


為了這些、若能竭盡全力為大家做些什麼、能為大家奔走、就好了。

 
{BD77774F-B94C-4367-B1F1-E27722267BB9}

 


總覺得有些想哭了(笑)

 
 
 

最初發現了我的經紀人

有時爽快地褒獎、
有時狠狠地責罵、
有時痛快地玩樂、
重要的養育了我的
事務所Ace Crew的各位

 
 

BanG Dream的
LIVE
音樂
動畫
手遊
卡牌
商品
廣告
活動
以及無法在這裡概括完全的BanG Dream企劃
支持了・支持著這一切的各位

 

然後、popipa的成員。

然後、朋友。

然後、家人。


所有人一同構築的歷史
這之中有我的存在

從未有過如此美好的事。

 
 
 

非常抱歉言語不足以表述

堅強地堅強地活著、是一件美好的事。

 
 
{3BBAA0DD-D2F3-4A90-A9B9-828E4C911C1F}


 
 
感謝與你們的邂逅。
 
 
 
 
更加地更加地更加地更加地
 
為了在你的心旁活著
 
 
 
我會加油的!
 
 
 
 
 
 
 
這是、今天的さえチ
 
 
{D8C0C6EA-3FC6-4017-98A7-7CF6716F9867}


 
 
 

一直以來真的
非常感謝。


從今以後、
也請多多指教(*´꒳`*)  ♡

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    さえチ号クルー 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()